Me sitúo a la luz de las fotografías más antiguas y veo, en blanco y negro, el pasado de un Ojén atrincherado en la montaña, paso fugaz de coínos y mondeños paso abierto y obligado para la Sierra de las Nieves. Fijo la mirada en los rostros, en esas caras serias o rientes, en esa visión de un pasado casi remoto.Cavilo en cómo imaginarían los protagonistas de esas instanáneas el futuro de su Villa, cómo iba a ser la carretera, ahora calle, o la plaza sin río y torrente que le cruzaba, o el paseo del castillo repleto de bastiones modernos o el chifle cargado de casas que miran al Mediterráneo... Ojén, reconcentrado, apiñadas las casas blancas, sus calles de polvo y piedra... Desde Memoria Gráfica de Ojén han realizado un trabajo arduo de recopilación y han combinado algunas de las fotografías en una pareja de vídeos destacados.Ya les ofrecimos el primero, ahora mostramos el segundo que superpone el Ojén de antes y el Ojén de ahora. Tan distintos y tan iguales...
Recuerdo a los lectores de Las Estaciones y Los Días que el próximo viernes 20 de julio a las 21:30 tenemos una cita ineludible con la memoria de la Villa. El responsable del proyecto, Juan Francisco Rubiales, presentará estos vídeos además de explicar a l@s vecin@s que nos acerquemos cómo accedera toda la información de la página web Memoria gráfica de Ojén.
12 comentarios:
Siento no poder asistir, aunque me gustaría hacerlo; no obstante ya he quedado con Juan Rubiales para ver si le busco algunas fotos de interés. Intentaré colaborar con esta iniciativa tan interesante para el pueblo de Ojén.Bg
Las fiestas de Barakaldo, jol�n,recordar�s que son el d�a 16, d�a del Carmen.Y la procesi�n de la Virgen en Santurtzi.Besos.
Algo le pasa a la tilde, como ves,
�que ganas me daban de ponerla con un rotu rojo.
Resulta curioso que la patrona de Barakaldo sea la Virgen del Carmen cuando el municipio es de tradición fabril y no marinera. Aún con todo, tengo conocimiento de lo que allí ha acontecido éstos días gracias a los correos que me habéis enviado mi familia y amig@s norteñ@s. Así escuché el otro día un fragmento del concierto de MClan y sé que por allí anduvieron Loquillo y Kiko Veneno... También sé que Miriam no se pierde una, que Javitxu y Esti tienen la tentación frente a su ventana y que Foncho y Tamara poco pueden hacer desde el Village neoyoquino... Mientras, continuamos estableciendo redes barakaldojenetas con la intención de crear un vínculo permanete y estable quizá incluo más allá d elos propios afectos... Saludos y abrazos para tod@s
Está bién esa nueva palabra "barakaldojenetas", habrá que proponerla para que sea aceptada por la Real Academia de la Lengua Española, yo por si acaso la paso a incluir ya en mi diccionario, je,je. Bg
barakaldeses gentas de los alrededores:Id ma�ana, d�a 18 a ver a Irantzu Rojo a la Herriko Plaza. Joven de 16 a�itos que promete...
Hay otra palabra que acuñó, creo recordar, mi amigo Tete, que es NEOJENETO para referirse a las personas recién llegadas a la Villa...
Por cierto, BG, ya estoy tras la pista de JJ Benítez y Cabblo de Troya 2... Puede tardar algún tiempo (o leerse el libro)...
Neojeneto, creo que también la incluiré en mi diccionario, aunque ésta al ser mitad barbarismo (neo) tal vez nos cueste mas trabajo que la Real Academia la acepte, je,je... Bg
En relación al prefijo NEO, tendríamos terreno abonado (al final proviene del griego), el problema sería el concepto en sí, ¿quién o qué es un neojeneto? ¿Un ojeneto que regresa a la villa tras vivir diez años en Marbella, un barakaldés que escoge Ojén para vivir? ¿Hace falta estar empadronado o sólo basta con residir en el municipio?¿Hasta cuándo habría que denominar así a estas personas?, ¿de manera vitalicia, por un periodo no inferior a 10 años ni superior a 20?... Jajaja.. Así se podrían hacer mil combinaciones, en la RAE lo pasarían mal, creo... Se lo preguntaremos a Pérez Reverte o a Muñoz Molina... Mientras, con la ayuda y colaboración de todos (por ahora de BG y de Tete) podríamos estirar la sugerencia de BG y hacer un nuevo diccionario del habla popular ojeneta... Saludos!!
No creas aquí en Ojén hay palabras y expresiones que sólo se usan en Ojén y otras en lugares muy contados; pero lo más curioso es que una misma palabra aqui en Ojén tiene un signifacado y en la población cercana de Monda significa justo lo contrario. Se trata de la palabra bilorio, en Monda es inquieto, nervioso, que no para de moverse; en contra aquí en Ojén es tranquilo, que no se mueve, ¡vamos que está cuajado! Y esto no está escrito en los libros, es sabiduría popular.
También hay una serie de palabras y frases que con el tiempo se han ido transformando hasta llegar a lo que conocemos hoy; pero al no estar escritas se hace necesario decirlas a viva voz. Bg, ahora y el anterior.
Qué buena palabra bilorio... Se v ya necesario y csi perentorio armar ese diccionario, aunque sea sencillo y reducido. Ya tenemos dos palabras inventadas (barakaldojeneto y neojeneto) y una real (bilorio), no es mal comienzo para una tarde. Gracias BG por tus siempre constructivas aportaciones a este blog!!! Saludos.
Publicar un comentario